остров сокровищ лучшая экранизация

9 фильмов и сериалов по мотивам «Острова сокровищ»

К выходу второго сезона сериала «Черные паруса» мы составили список пиратских фильмов, телефильмов и сериалов, действие которых происходит на воде, на суше и даже в открытом космосе.

«Черные паруса» (2014 — наст. вр.)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

Приключения капитана Флинта, Джона Сильвера и Билли Бонса за 20 лет до описанных в «Острове сокровищ» событий. Действие первого сезона происходит в Золотой век пиратства в бассейне Карибского моря и на острове Нью-Провиденс — в прибежище флибустьеров, которое Флинт хочет превратить в свободное от Британии и всего остального мира государство. Чтобы собрать под это дело финансы, он решает ограбить испанский галеон «Урка де Лима», но у амбициозного плана есть свои изъяны. «Черные паруса» — лихое и прекрасное в своем бесстыдстве зрелище (телеканал Starz, как и HBO, не боится злоупотреблять кровопролитием и постельными сценами). После того как сериал «Череп и кости» с Черной Бородой в исполнении Джона Малковича сошел с дистанции после единственного сезона, «Черные паруса» и вовсе претендуют на звание главного пиратского аттракциона на телевидении.

Герои

Наравне с героями Стивенсона в сериале действуют подлинные исторические лица — пираты Чарлз Вейн, Энн Бонни и Джек Рэкхем. Во втором сезоне к ним присоединится еще один джентльмен удачи — Эдвард «Нед» Лау, которого сыграет Тайг Мерфи, известный по сериалу «Викинги». Вернется на экран и Билли Бонс, которого все считают погибшим. По словам шоураннера проекта Джонатана Е.Стайнберга, зрителям предстоит узнать, как Билли поменял произошедшие события и почему его судьба станет важной частью сюжета второго сезона, за которым уже точно последует третий.

Близость к источнику

Из «Острова сокровищ» взяты только имена героев и название пиратского судна Флинта — «Морж». Удивительно, кстати, что до «Черных парусов» никто не додумался сделать киноприквел к роману Стивенсона, ведь сиквелов у него хоть отбавляй.

«Остров сокровищ» (1937)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

Герои

В данной интерпретации отшельника Бена Ганна убивают, а Трелони переходит на сторону пиратов — впрочем, тут нет ничего удивительного: к этому буржую у повстанцев с самого начала не было доверия. В свою очередь, Сильвер устраивается на «Испаньолу» не в качестве кока (как в книге), а боцманом. Но главный финт ушами связан с Дженни Хокинс, которая перевоплощается в юнгу Джима, чтобы попасть на корабль. Перемена пола главного героя была связана с тем, что на эту роль изначально рассматривалась венгерская актриса Франциска Гааль, с участием которой в нашей стране тогда гремела музыкальная комедия «Петер». Однако переговоры с Гааль были прерваны, а Джим так и остался Дженни. В итоге его сыграла Клавдия Пугачева, ничем более в кинематографе не отметившаяся.

Близость к источнику

Несмотря на то что роман для экранизации был переписан, большинство сюжетных узлов на месте.

«Длинный Джон Сильвер» (1954)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

Сиквел диснеевского «Острова сокровищ» 1950 года, в котором Джим Хокинс выведен не подростком, а маленьким мальчиком, как и в милой советской экранизации Владимира Воробьева 1982 года выпуска.

В фильме Байрона Хаскина между Джимом и умеющим купить расположение людей Джоном Сильвером (Роберт Ньютон) завязываются дружеские отношения. Задумывая очередную авантюру, Сильвер всячески старается оградить мальчика от опасностей, но у него не всегда это получается.

Герои

В «Острове сокровищ» — а еще отчетливее в его сиквеле (который периодически превращается в ремейк первой части) — Долговязый Джон ведет себя как Рустер Когберн в исполнении Джона Уэйна, то есть демонстрирует стойкий моральный релятивизм. Тем этот персонаж и интересен. Кстати, в «Длинного Джона Сильвера» из оригинальной истории перекочевал не только Джим Хокинс, но и, казалось, убитый им пират Израэль Хэндс, который на самом деле выжил и стал еще опаснее и злее обычного.

Близость к источнику

Минимальная. Сюжетные ходы романа прорываются в картину, только когда пираты под предводительством Сильвера отправляются за оставшимся на острове золотом.

«Остров сокровищ» (1987)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

Несмотря на то что в этой экранизации «Веселый Роджер» не реет гордо на захваченном судне, у пиратов в условиях научно-фантастического антуража сохраняются черные метки и другие флибустьерские атрибуты.

Герои

Часто в экранизациях книги Стивенсона на авансцену выходят второстепенные персонажи — в данном случае это пьющий штурман Эрроу Смит, похороны которого служат поводом для прощальной тирады Сильвера о том, что гроб с покойником в космосе всегда движется к Солнцу — «великому крематорию, месту последнего успокоения пиратов и джентльменов». Долговязого Джона, кстати, играет великий Энтони Куинн — и это один из лучших Сильверов в кинематографе.

Близость к источнику

Сериал снят близко к тексту. Большинство расхождений связано с видеорядом.

«Остров сокровищ» (1988)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

Головокружительный мультфильм Давида Черкасского, действие которого периодически прерывается музыкальными номерами в исполнении артистов одесского ансамбля «Гротеск». Номера эти прекрасны своим внутренним безумием, но, очевидно, не конвертируемы для показа в других странах. Поэтому неудивительно, что когда мультфильм выходил на видео в США, он был урезан на 34 минуты, то есть из него исчез весь «Гротеск» (тут можно почитать рецензию «Нью-Йорк таймс» на ленту, переименованную для американского релиза в «Возвращение на остров сокровищ»; в частности, там отечественная картина сравнивается с продукцией студии «Ханна-Барбера» и Уолтера Лэнца).

Примечательно, что в нулевые анонсировался навороченный анимационный ремейк под названием «Пираты острова сокровищ», где человеческий облик должна была сохранить только половина персонажей, другая превратилась бы в животных. Однако этот проект, как и другой, гипотетически еще более безумный мультфильм Черкасского «Планета бешеных макарон», так и не был реализован.

Герои

В картине отсутствуют некоторые персонажи романа Стивенсона: например, нет мамы Джимми Хокинса. Интересно, что там вообще нет женских персонажей, а досье каждого героя (прием, позаимствованный из «Семнадцати мгновений весны») снабжено обязательным пунктом: «Не женат». Что опять-таки тоже не соответствует действительности: Джон Сильвер, к примеру, был женат на негритянке. Иногда, кстати, точное следование репликам персонажей романа приводит к противоречиям с происходящим на экране. Капитан Смоллетт говорит: «Нас семеро, вместе с Джимом», что соответствует сюжету книги, но не мультфильма, поскольку в нем нет слуг сквайера Трелони: Тома Редрута, Джона Хантера и Ричарда Джойса. Остальные отличия фильма от романа изложены, например, здесь. Однако в скобках заметим, что это все равно достаточно точная экранизация книги Стивенсона.

Близость к источнику

Расхождения с оригиналом незначительные.

«Легенды острова сокровищ» (1993–1995)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

Славный мультсериал в жанре фэнтези, в первом сезоне еще имеющий привязку к оригинальному роману, а во втором ее окончательно теряющий. Вместо людей всем заправляют антропоморфные животные (Джим Хокинс — щенок, доктор Ливси — пес, Джон Сильвер — лис) — прием, до которого японцы додумались еще 20 лет назад в «Зверином острове сокровищ». Впрочем, у тех же японцев был мультсериал и с классически выглядящими героями.

Герои

Близость к источнику

Очень слабая. Кроме завязки, у сериала с романом практически нет ничего общего.

«Возвращение на остров сокровищ» (1996)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

Телефильм Стива Ла Худа — отнюдь не первая попытка снять кино про возвращение на остров сокровищ (в 1986 году, например, был лихой одноименный сериал), однако на данный момент — последняя. Повзрослевший Джим Хокинс (Дин О’Горман, Иолай из сериала «Юность Геракла») перебирается из Британии в Америку, а точнее — в Южную Каролину, где пытается развить бизнес, связанный с морскими перевозками. Но вот беда: отношения между Англией и одной из ее перспективнейших колоний накаляются. Бизнес Хокинса «кошмарит» хлыщ на службе ее величества — Джозеф Сэвидж. В одном из своих плаваний Джим прячется от этого негодяя на острове, который неожиданно принадлежит его старому хорошему знакомому Джону Сильверу. У того теперь вместо костыля — протез и вообще новая жизнь в уютном поместье, но старые привычки забываются с трудом: Сильвер втягивает Хокинса в новую авантюру.

Герои

Из романа Стивенсона в сиквел перекочевали уже упомянутые Сильвер и Хокинс, который влюбляется в дочку первого — Корал. Мелодраматическая линия разбавляется скупыми порциями экшена — все остальное время герои разговаривают и под надуманным, но по-своему прекрасным предлогом возвращаются на остров сокровищ, чтобы разобраться в себе и победить демонов прошлого.

Близость к источнику

«Остров головорезов» (2006)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

Мокбастер, то есть поддельный блокбастер, студии The Asylum, дешевый близнец «Пиратов Карибского моря», который не следует путать с недооцененным фильмом Ренни Харлина «Остров головорезов», тоже про корсаров.

События асайлемовской фальшивки развиваются по мотивам «Острова сокровищ» — но с рядом нюансов, свойственных этой бесстыжей студии.

Герои

Все главные действующие лица на месте, а самому главному из них — Джиму Хокинсу — создатели фильма даже прибавили годков, чтобы, очевидно, у давно пережившего пубертатный период героя были все моральные основания замутить с Энн Бонни, неожиданно забредшей в эту историю. Единственная звезда картины (у The Asylum иногда получается подписать на роль некогда известного артиста) Лэнс Хенриксен играет Долговязого Джона Сильвера, ногу которому откусил гигантский паук — хранитель острова сокровищ.

Близость к источнику

Все равно что если бы школьник списал сочинение у соседа по парте, изрядно добавив туда отсебятины.

«Сокровища капитана Флинта» (2007)

остров сокровищ лучшая экранизация

Сюжет

За последние пять лет вышли три экранизации романа Стивенсона: ужасная французская, где сквайр Трелони превратился в женщину; отличная британская, где сквайр Трелони оказался главным негодяем, и неплохая немецкая, которая тоже не обошлась без деконструкций. Похожий по стилистике на «Черные паруса» двухсерийный телефильм про искателей сокровищ был усилен социальным подтекстом: Джим и его мать так бедны, что юноша мечтает о том, чтобы «Адмирал Бенбоу» смыло прибрежной волной; доктор Ливси тоже комплексует по поводу своей бедности, которая не позволяет ему даже починить карманные часы.

Гораздо более категоричен по поводу денег Джон Сильвер, который в одной из ключевых сцен картины объясняет Джиму, что: «Золото и серебро не значат ничего. Важна свобода, которую ты сможешь на них купить. Ты когда-нибудь слышал о Тортуге — острове, где все свободны независимо от своего происхождения и социального положения?»

Герои

По уже заведенному в деконструкциях порядку самыми неприятными персонажами окажутся не Сильвер и его пираты, а кто-то из своих — на сей раз эта роль пала на доктора Ливси. Не избежал тут, впрочем, переделки и образ Бена Ганна: в немецкой экранизации он окончательно теряет всякую связь с реальностью и ведет себя точно Хищник из фильма с Арнольдом Шварценеггером. Главный же двигатель сюжета картины, кстати, не Джим Хокинс, а девушка, в которую он влюблен, — Шейла О’Доннел, красивая дочка капитана Флинта, которая мечтает раскрыть тайну своего происхождения и потому вместе с остальными героями отправляется на остров сокровищ.

Близость к источнику

При просмотре картины мысленно начинаешь играть в игру «Найди 10 отличий». Помимо уже перечисленных несостыковок обращает на себя внимание тот факт, что вместо Джорджа Мэрри неформальным лидером шайки пиратов и подстрекателем против Сильвера становится Черный Пес, который в оригинале вообще не смог отправиться на остров сокровищ.

Источник

Остров сокровищ лучшая экранизация

Знаменитый мульт — пародия, экранизацией не считается и обсуждается в этой теме.

Итак:
остров сокровищ лучшая экранизация

Режиссер: Владимир Вайншток
В главных ролях:
Клавдия Пугачева
Осип Абдулов
Михаил Климов
Николай Черкасов
Иона Бий-Бродский
Анатолий Быков
Петр Галаджев
Анастасия Левшина
Л. Мещерин
Николай Мичурин

1793 год. Отряды повстанцев Ирландии, сражающиеся за освобождение от владычества Англии, временно отступают под натиском войск врага. Они оставляют раненого доктора Лайвеси на попечение хозяйки небольшой гостиницы и ее дочери Дженни. Девушка ухаживает за молодым доктором.

Лютый, бешенный советский трэшак. Но как невольная комедия — доставляет. Из Джима Хокинса «сделали девочку» — Дженни. Нет, не в том смысле!остров сокровищ лучшая экранизация

остров сокровищ лучшая экранизация

Режиссер: Евгений Фридман
В главных ролях:
Борис Андреев
Ааре Лаанеметс
Лаймонас Норейка
Альгимантас Масюлис
Юзас Урманавичус
Людмила Шагалова
Витаутас Томкус
Игорь Класс
Андрей Файт
Владимир Грамматиков

Когда в таверне «Адмирал Бенбоу» поселился старый пират Билли Бонс, юный Джим Хокинс еще не знал, что его жизнь очень скоро круто переменится.

Но ему посчастливилось обнаружить в сундучке морского бродяги карту Острова Сокровищ. И Джим в компании доктора Ливси, сквайра Трелони, капитана Смоллетта, корабельного кока Джона Сильвера и его говорящего попугая отправляется в далекое и опасное путешествие…

Абсолютный шедевр. Практически идеальная, каноничная экранизация. В меньше чем полтора часа режиссер умудрился вместить все основные моменты книги, не скомкав их. Динамичный, агрессивный, с потрясающей игрой Бориса Андреева и пронзительно-печальной музыкой Рыбникова. Баллада «Ах бедный мой Томми» (и снова присутствует некая Дженни — на сей раз только как героиня пиратской лирики). Потрясающие цвета. Ни одного лишнего кадра. Этот фильм необходимо показывать в киношколах.

остров сокровищ лучшая экранизация

Режиссер: Владимир Воробьев
В главных ролях:
Фёдор Стуков
Олег Борисов
Виктор Костецкий
Владислав Стржельчик
Константин Григорьев
Леонид Марков
Георгий Тейх
Ольга Волкова
Валерий Золотухин
Николай Караченцов

Юный Джим Хокинс и его старшие друзья — доктор Ливси и сквайр Трелони — случайно становятся обладателями карты капитана Флинта, на которой указаны координаты острова в Атлантическом океане, где спрятаны сокровища знаменитого пирата. На шхуне «Испаньола» они начинают опасное плавание к далёкому острову, не догадываясь, что вместе с ними за сокровищами, прикинувшись скромным корабельным коком, отправился Джон Сильвер — коварный и кровожадный пират.

Невероятно, но кое в чем превосходит предыдущий шедевр, несмотря на уже не столь эффектную и изящную режиссуру. А именно: совершенно бесподобной трактовкой образа Билли Бонса, гениально сыгранного Леонидом Марковым; и нестандартным образом Джона Сильвера в исполнении Олега Борисова. Трелони-Стржельчик, Смоллет-Григорьев и Ливси-Костецкий также по всем параметрам обыгрывают своих предшественников. А музыка Евгения Птичкина не менее великолепна. Отличная черная трагикомедия с жестокостью и расчлененкой. Вы спросили, где расчлененка и жестокость? Пойдите в компанию «Крупный план» и разбейте об их бошки ваш диск с порезанной версией, а потом скачайте с Рутрекера чешский DVD c полной. Гарантирую совершенно иные впечаления.

Источник

«Остров сокровищ»: фэнтезийные локации и историческая реальность

«Остров сокровищ»: фэнтезийные локации и историческая реальность

остров сокровищ лучшая экранизация

#Нина Спутницкая
«Остров сокровищ» | 10 лучших экранизаций романа Р. Л. Стивенсона от кинокритика Нины Спутницкой
Предлагаем обозреть версии романа Р. Л. Стивенсона в исторической перспективе. Каждая версия позволяет зрителю не только насладиться экзотическим антуражем, но оценить социокультурное и политическое звучание ключевых мотивов и трансформации под влиянием различных культурных факторов центральных образов нестареющего образчика приключенческого жанра.

Лот #1. «Остров сокровищ» автора масштабных «Унесенных ветром» и «Волшебника страны Оз» Виктора Флеминга 1934 с двенадцатилетним Джеки Купером в главной роли, до этого известным широкому зрителю благодаря комедийному киносериалу «Пострелята» и номинацией (впервые в истории) на премию «Оскар» за фильм «Скиппи» Нормана Таурога.
Джим здесь ребенок деловитый и домовитый и смелый, успевает испечь пирог на день рождения матери (Дороти Петерсон — знаменитая по ролям хорошеньких молодых мамочек). Этот Джим — мальчик-блондин с гладко зачесанными волосами, холеный, упитанный женоподобный услужливый юнец, такой идеал юношества любопытно сравнить с советским вариантом. Обе версии грешат театральщиной (мизансцены, темпо-ритм), в обеих доктор Ливси — романтический герой, а вот интерпретации Бонса существенно разнятся.

Лот #4. 1971. Фильм Евгения Фридмана – версия романа начала эпохи застоя в советском кино, впитавший все лучшее из «оттепели», современник лучших фильмов Алексея Германа, Андрея Тарковского. Фильм оснащен великолепной музыкой Алексея Рыбникова (дерзкая песня «Малютка Дженни» была изъята из прокатного варианта) и грандиозным Сильвером «богатыря» советского кино Бориса Андреева, наделившего кровожадного пирата не только мощью, но горечью. Перед нами калека, человек поломанный системой, преступник, вынужденный мимикрировать, чтобы интегрироваться в социум.
Смею предположить, что эта роль была во многом этапной для коррекции амплуа артиста. Кроме того, он находится здесь в окружении совершенно новых лиц: положительных персонажей сыграли прибалтийцы Ааре Лаанеметс, Лаймонас Норейка, Альгимантас Масюлис, Юозас Урманавичюс, Витаутас Томкус, внешняя фактура которых сами по себе была знаком иного мира, символом Запада в советском кино, противоположной официальному дискурсу эстетики. Здесь Джим — романтичный пятнадцатилетний юноша, в нем читается совершенно новый социальный тип, представитель поколения, рожденного после войны, своего рода, – надежда общества.

Лот #5. 1982. Мини-сериал Владимира Воробьева «Остров сокровищ». Обстоятельная экранизация, верная источнику версия, кроме всего, запечатлела важные для своего времени культурные коды. Блестящая, дерзкая, неожиданная интерпретация Джона Сильвера от Олега Борисова (его пират-калека — худой невротик, диссидент) говорит о том, что фильм — больше чем просто экранизация, это фильм о тупике, надрыве, безысходности и обреченности. Замечательный кастинг. Разве что Федя Стуков не попадает в типаж, впрочем, его портретное сходство с Джеки Купером (см. лот 1) очевидно. Остается смириться с тем фактом, что Федя исполнил в начале 1980-х гг. ключевые роли мальчикового репертуара (кроме Джима, был и Том Сойер) и даже сыграл девочку у Никиты Михалкова («Родня»).

Лот #6. 1985. Франко-английская версия Рауля Руиса с культовыми для бунтарского кино Франции 1960-х гг. Анной Кариной и Жан-Пьером Лео. События представлены как сюрреалистический сон, однако фильм лишен юношеского запала и по-настоящему оригинальных решений. Джим курит? Билли Бонс замечен в любовной связи с мамой героя? Пиратская форма заменена камуфляжем? Попытка водрузить классический британский приключенческий роман на эстетическую платформу французской «новой волны» успехом не увенчалась. Возможно, авторы просто опоздали лет на …надцать. А то, что мировая премьера картины состоялась лишь в 1994 году, подтверждает ее субкультурную направленность. Это кино не для всех.

Лот #7. 1988. Советский мультипликационный сериал Давида Черкасского – дерзкий, шумный, ироничный, полный острохарактерных персонажей и диснеевских гэгов, киноцитат и афоризмов:
∙ Какой хороший мальчик!
∙ За мной пришли. Спасибо за вниманье. Сейчас, должно быть, будут убивать!
∙ О, увеличенная… печень, печень… увеличенная… селезёночка… Аритмия… Замечательно! Какая прелесть!
∙ К чёрту дверь! — Есть, сэр!
∙ Признаю себя ослом и жду дальнейших ваших распоряжений!
Фильм прогремел в свое время, взорвав ТВ-экран совершенно новой эстетикой. Из сонма экранизаций его выделяет отсутствие хоть сколько бы то симпатичных персонажей. Анимационная фактура сбивается игровой: черно-белыми клиповыми вставками, классические диалоги интонированы по-новому. Джон Сильвер Армена Джигарханяна с узнаваемыми нотками Горбатого из культового «Места встречи изменить нельзя» отлично вписывается в компанию мореплавателей-аферистов. Но главная победа фильма — Джим. Он здесь — бесподобен, идеальное произведение марксистско-ленинской идеологии, издевка и над советской, и над буржуазной культурой, диагноз поколению яппи.
— С рождения Билли пай-мальчиком был.
— Молодец!
— Имел Билли хобби — он деньги любил…
— Хороший мальчик!
— Любил и копил.
Целевая аудитория этого замечательного постмодернистского коктейля с плюющимися персонажами и песнями-хитами, – подростки и взрослые.

Лот #8. 1990. Фильм британца Фрейзера Кларка Хестона с Кристианом Бейлом в роли Джима — добротная экранизаций, самая аутентичная, с замечательным кастингом. Проигрывает остальным разве что стремительным темпом, ведь в деле поиска сокровищ, в эпизодах подготовки к путешествию и обсуждения стратегии обстоятельность не помешала бы. И все же – 10 баллов.

Лот #9. 1999. В фильме совместного производства Великобритании и Канады режиссера Питера Роу полностью пересмотрены мотивировки персонажей. Достойная внимания, но не хрестоматийная версия романа.

Лот #10. Замыкает список сериал о Флинте «Черные паруса» (2014-2017) — приквел к роману, ответивший запросам публики на пиратскую экзотику классического романа, фактуру «Пиратов Карибского моря» и скандальную откровенность сериалов «Тюдоры» и «Борджиа». Проект явно не предназначен для семейного просмотра, а также для натур с тонкой душевной организацией. Посмотрев сериал, Вы сможете узнать, как Флинт и Сильвер стали тем, кем они стали. Кроме того, проект — яркое свидетельство того, что стало с жанром, к чему привел в конечном итоге опыт экранизации Стивенсона в частности и приключенческой литературы вообще.

Источник

Остров сокровищ. Сравнительный анализ экранизаций

«Минздрав ни в чём не виноват»

Кто не помнит с самого детства ставшие культовыми фразы «15 человек на сундук мертвеца», «нет ли у тебя кусочка сыра?», «те, кто останутся в живых, позавидуют мертвым», «вы крепко сели на мель, капитан Сильвер» и, конечно, хриплый голос попугая Флинта «пиастры, пиастры»?
Сразу по прочтении с сыном одного из самых знаменитых и захватывающих приключенческих произведений, и беглого экскурса в морскую терминологию, взялись сравнить экранизации одной из самых увлекательных книг современности.

В сравнительную четвёрку попали, в большинстве своём, фильмы советского периода: 1971-го года с Борисом Андреевым в роли Окорока, 1982-го с Олегом Борисовым (Сильвер) и Федей Стуковым (Джим) и, конечно, знаменитый мультипликационный мюзикл Черкасского от студии Киевнаучфильм. Хотя последний, пожалуй, лучше вынести за скобки, поскольку культовый мультфильм представляет совершенно отдельную жанровую нишу, и входит в тот пресловутый набор «культурного кода» советского человека, безошибочно определяющий нашего бывшего соотечественника, где бы он ни оказался: в Израиле или Канаде, в ближайшей пивной или в правлении госкорпорации. (Помните это: «Родной Минздрав, благодарю, что предупредил»?).
И плюсом к ним британский фильм 1990-го года с юным Кристианом Бейлом.

Важней было сравнить фильмы с точки зрения соответствия замыслу, фабуле и духу произведения. Поскольку роман отнюдь не герметичный, и предполагает массу приключений как на суше, так и на море: в британской провинции, портовом Бристоле и на Карибском острове, понятно, что добиться добуквенного соответствия первоисточнику было бы задачей непосильной. Но стремиться же к этому стоит! Все фильмы в этом смысле очень разные.

1. Самым точным с точки зрения исторического соответствия эпохе и реализму отображения образов, оказался британский фильм. Пираты в нём, действительно, просолённые морем матёрые мариманы без страха и упрёка, отпетые бандюги и убийцы. Грязные, немытые и с гнилыми от цинги зубами… – настоящая команда беспощадного Флинта, чьё имя давно стало нарицательным (а многими даже воспринимается как реальная историческая личность).

Или, к примеру, тот же блокгауз на острове, на что обратил внимание сын: «Он совсем не похож на форт». Да, не похож: слишком хлипкий и наспех сколоченный. Но если вспомнить книгу, то вполне логично, что пиратам не было нужды выстраивать добротное укрепление на необитаемом острове. Да и моряки (а уж тем более пираты) вовсе не обязаны быть заправскими строителями-плотниками. Потому и укрепление «слепили из того, что было».

Эпоха у британцев проработана досконально, от костюмов, интерьеров и деталей жизни (обратите внимание на сундук Билли Бонса), до музыки, соответствующей описанной в книге эпохе. Однако британской экранизации не хватает самого духа произведения. В точных декорациях актёры сыграли слишком поверхностно и плоско. Чего лишь стоит одна, не сходящая на протяжении всего фильма, кровожадная улыбка на лице Сильвера: весь фильм одна дикая, злобная, ухмыляющаяся гримаса. Словно он не живой актёр, а деревянная кукла Арлекино в комедии дель арте. Разве таким мы знаем «Долговязого Джона» по книге: самого неоднозначного и противоречивого персонажа произведения?

2. Трёхсерийный мини-сериал с Федей Стуковым и Борисовым, скорее, разочаровал. Хотя ещё живы воспоминания о его просмотре в отрочестве, смотреть его сейчас – большое испытание. Размазать короткое и динамичное произведение на три серии! Ради чего? И ладно бы, если бы фильм точно следовал тексту, а затянутый хронометраж был следствием буквального построчного прочтения. Но нет, больше времени в фильме потрачено на излишнее неоправданное размусоливание, чрезмерную в данном контексте театрализацию и, что самое плохое, на весьма вольную и спорную трактовку, в корне меняющую многие акценты произведения.

Зато с «правдой жизни» и реализмом в нём полный швах (фильм снимался на излёте советского строя, когда с реализмом «на полях страны» всё было весьма плачевно). Бюджетный трёхгрошовый антураж «Бристоля», снятый в Петропавловке и вокруг неё отдаёт таким посконным импортозамещением, до которого даже нынешним раздавленным бульдозерами «санкционным» помидорам далеко.

Да и выбор актёров, несмотря на звёздный состав, скорей, в минус. Тот же ангелоподобный, но слишком юный Федя Стуков, и близко не подходящий на роль взрослеющего 15-летнего Джима Хокинса. Выбор непонятен даже с точки зрения некого режиссерского замысла: зачем такая подмена, каков посыл и смысл менять подростка на ребёнка? Непонятно!

Марков с его советской театральной школой, пафосными мхатовскими паузами и белоснежными зубными протезами в роли Билли Бонса, и вовсе, ужасен. Ни Григорьев-Смоллетт, ни Ливси-Костецкий (всю карьеру играющий Флориндо из Труффальдино), ни даже Борисов-Сильвер не спасают ситуацию с кастингом. Да, Сильвер у Борисова, хоть и вышел лукавый и хитрый, но весьма далёкий от книжного персонажа: какой-то излишне вертлявый, суетливый, юродствующий фигляр. Пародия на Сильвера!

3. И лишь Евгений Фридман в экранизации 71-го года со старым добрым «уютным» Борисом Андреевым, несмотря на видимую разницу в возрасте со своим персонажем, максимально близко подошли к книжным образам. Напомню, что Сильверу по книге 50 лет, а Андреев на момент съемок хоть и был всего на 6 лет старше, выглядел далеко за 60. Отсутствие советских кинозвезд в фильме играет только на руку сюжету, поскольку не отвлекает от сравнения персонажей с их заезженными амплуа. Даже некая отсылка к прошлой заметной работе Андреева в роли старого морского волка в фильме «Путь к причалу», ничуть не мешает впечатлению, а лишь придаёт изюминку – странную двоякую ассоциацию при сравнении советского моряка-фронтовика со стивенсовским пиратом.

Фильм Фридмана максимально близко передаёт сам авантюрный дух произведения, без излишней театрализации и особых провисов в общей картинке и динамичном сюжете. В нём все и всё на своих местах. И Долговязый Джон именно такой, каким предстает в произведении, да и молодой актер Ааре Лаанеметс в роли Джима максимально близко подходит и по возрасту и по духу. Да ему и играть особо не пришлось, поскольку он играл практически самого себя – жадного до приключений подростка, мужающего на наших глазах. Как, впрочем, и остальные главные действующие персонажи (в фильме задействованы в основном прибалтийские актёры).

Вне всякого сомнения фильм Фридмана можно по праву считать лучшей экранизацией «Острова сокровищ» Стивенсона. И читайте детям книги!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *