песня все хорошо прекрасная маркиза в исполнении утесова
Леонид Утесов Все хорошо, прекрасная Маркиза!
Текст песни «Леонид Утесов — Все хорошо, прекрасная Маркиза!»
«Алло, алло?
Джем, какие вести?
Давно я дома не была!
Пятнадцать дней, как я в отъезде.
Ну, как идут у нас дела?»
«Всё хорошо, прекрасная маркиза,
Дела идут, и жизнь легка,
Ни одного печального сюрприза,
За исключеньем пустяка.
Так, ерунда, пустое дело,
Кобыла ваша околела.
А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо!»
«Всё хорошо, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, как никогда!
К чему скорбеть от глупого сюрприза,
Ведь это, право, ерунда!
«Всё хорошо, прекрасная маркиза,
И хороши у нас дела,
Но вам судьба, как видно из каприза,
Ещё сюрприз преподнесла.
Сгорел ваш дом с конюшней вместе,
Когда пылало всё поместье.
А в остальном, прекрасная маркиза
Всё хорошо, всё хорошо!»
«Алло, алло?
Лука, сгорел наш замок?
Ах до чего ж мне тяжело!
Я вне себя! Скажите прямо,
Как это всё произошло?»
«Узнал ваш муж, прекрасная маркиза,
Что разорил себя и вас,
Не вынес он подобного сюрприза
И застрелился в тот же час.
Упавши мёртвым у печи, он опрокинул две свечи,
Попали свечи на ковёр, и запылал он как костёр.
Погода ветреной была, ваш замок выгорел дотла.
Огонь усадьбу всю спалил, а с ней конюшню охватил,
Конюшня запертой была, а в ней кобыла умерла.
А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо!»
Песня все хорошо прекрасная маркиза в исполнении утесова

Слова Александра Безыменского и Леонида Утесова
— Алло, алло, Джиент, какие вести?
Давно я дома не была —
Пятнадцать дней, как я в отъезде,
Ну, как идут у нас дела?
⠀
— Всё хорошо, прекрасная маркиза,
Дела идут и жизнь легка.
Ни одного печального сюрприза
За исключением пустяка.
Так, ерунда, пустое дело —
Кобыла ваша околела.
Во всех энциклопедиях, естественно имеются сведения о том, что песня «Всё хорошо, прекрасная маркиза» была написана в 1935 году французским композитором Полем Мизраки, чья фамилия указывает на греческое происхождение музыканта.
Но и у Мизраки сюжет и рефрен: «А в остальном, госпожа маркиза, всё хорошо, всё хорошо», — не являются оригинальными. Все это он позаимствовал из французского скетча, сочинённого в 1931 году комиками Шарлeм Паскье и Анри Аллюма.
Исполняют Паскье и Аллюма
Но и Паскье, и Аллюма не являются отправной точкой в страданиях маркизы. Аналогичный сюжет встречается и в более ранних произведениях. Например, в 1868 году Дмитрий Минаев, знаменитый в то время поэт-сатирик, опубликовал балладу «На борзом коне воевода скакал». Начало там довольно интригующее:
На борзом коне воевода cкакал
Домой с своим верным слугою;
Он три года ровно детей не видал,
Расстался с женой дорогою.
Слугу надо послать вскачь вперёд, чтобы чуть раньше узнать новостишки. Лучше б не посылал:
«Всё в усадьбе исправно, —
Слуга отвечает: — лишь только издох
Любимый ваш сокол недавно».
Остальное страшно даже представить:
«Что слышу? Скажи мне, мой терем спален,
Мой терем, где рос я, женился?
Но как то случилось?» «Да в день похорон
40 В усадьбе пожар приключился»…
Поет ансамбль «Русичи»
Так вот он, первоисточник «Маркизы»? Но давайте копнем поглубже. ДМИТРИЙ МИНАЕВ (1835 – 1889) родился в Симбирске в дворянской семье. В 1847 году был зачислен в Дворянский полк – военно-учебное заведение в Санкт-Петербурге, где готовили будущих офицеров. Вместе с ним учился будущий поэт Василий Курочкин.
В 1852 году Минаев окончил обучение, но предпочел карьеру гражданского чиновника. Он вернулся в Симбирск, где получил первый чин и стал служить в губернской казенной палате. Затем, в 1855 году, переехал в столицу и поступил на службу в земский отдел министерства внутренних дел.
Поет Хор Турецкого
В 1857 году Минаев оставляет службу и начинается заниматься исключительно литературной деятельностью, его стихи, преимущественно – пародии, эпиграммы и сатиры, появляются в различных изданиях. Два года спустя он получает приглашение от Курочкина участвовать в издании нового сатирического журнала «Искра». Целью журнала издатели объявили «практическую сатиру», «отрицание ложного во всех его проявлениях в жизни и в искусстве», обещая читателям «упорство… в преследовании общественных аномалий». «Искра» быстро стала популярной, особенно широко распространяясь в провинции, где читатели нередко сами становились авторами журнала, так что у «Искры» скоро появилась обширная сеть корреспондентов. Дмитрий Минаев стал ведущим поэтом-сатириком журнала, откликаясь как на события общественной жизни, так и на новинки литературы.
Среди прочего творчества у него имелась баллада «Известие», начинающаяся с того, что к графу приходит слуга и сообщает: издох любимый песик. Граф в огорчении восклицает:
«Не может быть! Совсем щенок!
Он что, внезапно занемог?»
«Его копытом вдарил с маху
Ваш верный конь, поддавшись страху».
И после этих слов слуга сразу же добавляет бодрое «но в общем ничего плохого». Затем, правда, идёт неожиданное перечисление: и графский сын выбросился из окна, и жена умерла, не выдержав такого потрясения, и.
И после этих слов слуга сразу же добавляет бодрое «но, в общем, ничего плохого». Затем, правда, идёт неожиданное перечисление: и графский сын выбросился из окна, и жена умерла, не выдержав такого потрясения, и.
«. дом сгорел дотла,
там только пепел и зола. ».
То есть — всё, как у французской маркизы. Но и эти источники не являются истиной в последней инстанции. Правда, на первоначальном этапе развития сюжета маркиза бесследно исчезает. Словом, впервые история о плохих вестях и смерти домашнего любимца появляется в начале XII века.
На оригинальные французские слова
В 27-й главе этой книги рассказывается история о чёрном слуге Маймунде:
Вот оказывается, откуда «ноги растут» у маркизы.
Откуда в СССР в 1935 году взялась маркиза?
Важно, что «Маркиза» сразу же сходу вошла в репертуар Леонида Утёсова, который исполнял её в дуэте с дочерью Эдит и т.д. И в наше благословенное время не счесть перепевок этого, можно с полной на то уверенностью сказать, вечного сюжета.
Всё хорошо! — своего рода заклинание.Уныние- вообще большой грех. Так будьте добры не забывать и повторять, как Отче наш:
Песня все хорошо прекрасная маркиза в исполнении утесова
«Всё хорошо, прекрасная маркиза».
Перевод песни Поля Мисраки «Tous
va tres bien, madame la marquise»,
записанной в 1935 году джаз
-оркестром Рея Винтуры. Сюжет основан
на скетче французских комиков Шарля Паскье и Анри Аллюма,
сочиненном в 1931 году. Французскую песню услышал поэт
Безыменский, перевел на русский и предложил Леониду Утесову,
который тогда готовил программу из двух отделений: «Песни моей
родины» (в основном, о Гражданской войне: «Партизан Железняк»,
«Каховка», «Тачанка», «Полюшко-поле» и пр.) и «Песни Запада». Утесов
включил песенку во второе отделение под видом французской
народной. Для утесовского оркестра ее обработал Николай Минх.
Программа вышла в 1937 году.
На самом деле комсомольский поэт Безыменский перевел
новейший шлягер, записанный в 1935 г. парижским джаз-оркестром
«Рей Вентура и его парни». Слова и музыку сочинил для Вентуры
Поль Мисраки, уроженец Константинополя, потомок евреев-сефардов.
Всего через год на экраны вышла музыкальная комедия «Все хорошо,
прекрасная маркиза!»
Позднее тот же сюжет был обнаружен в скетче «Английская комедия»
(1893г.) Габриэля де Лотрека, двоюродного брата художника
Тулуз-Лотрека. Только здесь вместо маркизы и ее слуг беседуют
английский милорд и его слуга Джон.
Поздравляю Всех наших МузМиксовцев с Праздником Весны
и Труда 1 Мая.
От души Поздравляю Всех Православных нашего любимого сайта
с Великим Светлым Праздником Пасхи.
Наряду с поздравлениями, Дорогим нашим Сайтовчанам от души
желаю Здоровья, Здоровья, Любви, простого человеческого Счастья,
творческого настроения и много радости в эти весенние Праздничные
денёчки.
Алло, алло?
Джем какие вести?
Давно я дома не была
Пятнадцать дней, как я в отъезде
Ну как идут у нас дела?
Всё хорошо, прекрасная маркиза
Дела идут и жизнь легка
Ни одного, печального сюрприза
За исключеньем пустяка
Так ерунда, пустое дело, кобыла ваша околела
А в остальном, прекрасная маркиза
Всё хорошо, всё хорошо
Всё хорошо, прекрасная маркиза
Всё хорошо. как никогда
К чему скорбеть от глупого сюрприза
Ведь это право ерунда
Всё хорошо, прекрасная маркиза
И хороши у нас дела
Но вам судьба, как видно из каприза
Ещё сюрприз преподнесла
Сгорел ваш дом с конюшней вместе
Когда пылало всё поместье
А в остальном, прекрасная маркиза
Всё хорошо, всё хорошо
Алло, алло?
Лука сгорел наш замок?
Ах до чего ж мне тяжело
Я вне себя, скажите прямо
Как это всё произошло?
Узнал ваш муж, прекрасная маркиза
Что разорил себя и вас
Не вынес он, подобного сюрприза
И застрелился в тот же час
Упавши мёртвым у печи он опрокинул две свечи
Попали свечи на ковёр и запылал он как костёр
Погода ветреной была ваш замок выгорел дотла
Огонь усадьбу всю спалил, а с ней конюшню охватил
Конюшня запертой была, а в ней кобыла умерла
А в остальном, прекрасная маркиза
Всё хорошо, всё хорошо

